Профессиональные навыки и знания |
Менеджер по продаже электрооборудования.
Умение проводить переговоры, переписку, в том числе на английском языке. Ориентирование в Инкотермс, международных правилах внешней торговли, основных требованиях к договорам и контрактам. Опыт в решении юридических и финансовых вопросов, а также технических вопросов, связанных с поставками продукции.
Знание электротехнической продукции (силовые трансформаторы, выключатели, КРУ, измерительные трансформаторы, и.т.п.). Практическое свободное владение английским языком. Умение проводить переговоры с представителями иностранных покупателей.
Знание принципов технического перевода, владение электротехнической и коммерческой терминологией. |
Комментарий к резюме |
Солодухин Евгений Дмитриевич
Желаемая должность: Внештаный переводчик английского
Зарплата: по факту выполненной работы
Тип работы: Свободный график (по согласованию с работодателем)
Место работы: дома
Мобильный телефон (926) 163 84 81
E-mail: expert_energo@mail.ru
Личная информация
Город проживания: Москва
Район проживания: М. Кузминки
Уровень образования: Высшее
Дата рождения: 13 августа 1940 г.
Пол: Мужской
Семейное положение: Женат, дети есть
Опыт работы
Период работы:
Период работы: С мая 2012 по настоящее время
Внештатный переводчик английского
С февраля 2011 по апрель 2012 года
Должность: Ведущий инженер-электрик
(Полная занятость)
Название организации: ЗАО "РОЛТ инжиниринг", г. Москва
Пакетирование газопоршневых (ГПГУ) и дизельных генераторных установок (ДГУ).
Должностные обязанности и достижения: Подбор электробрудования для газопоршневых и дизельных генераторных установок. Подготовка данных для ТКП в части электротехнического оборудования (смета себестоимости).
Разработана методика расчета сметы себестоимости комплектующего электрооборудования для пакетирования ГПГУ и ДГУ. Переводы технической, юридической документации иностранных производителей (английский язык)
Период работы: С сентября 2010 по февраль 2011 года
Должность:
Специалист по электрооборудованию дизель-генераторных установок (Полная занятость)
Название организации: Группа компаний ТСС, г. Москва
Изготовление контейнерного пакетирования дизель генераторных установок, оптовая и розничная продажа генераторов, сварочной техники и т.д.
Должностные обязанности и достижения: Консультирование менеджеров по продаже.
Подготовка ТКП на энергоцентры. Перевод технической, юридической документации китайских производителей с английского на русский язык. Переписка и переговоры на английском языке с китайскими производителями.
Период работы: С января 1997 по октябрь 2009 года
Должность: Менеджер по продаже
(Полная занятость)
Название организации: ОАО "Мосэлектрощит", г. Москва
Производство и продажа высоковольтной аппаратуры
Должностные обязанности и достижения: Продажа продукции завода ОАО "Мосэлектрощит" в страны СНГ и дальнего зарубежья. ОАО "Мосэлектрощит" производит высоковольтную электротехническую продукцию: шкафы КРУ 6-10 кВ, камеры КСО, токопроводы и шинопроводы. Мои обязанности состояли в поиске заказчиков, обработке их запросов, согласовании технических требований (опросных листов), условий договоров
продажи (контрактов), включении изготовления проданной продукции в план производства, отслеживании процесса изготовления и получения платежей от заказчика, т.е. решение всего комплекса вопросов, связанных с продажей оборудования, в том числе, на экспорт.
Освоение и расширение рынков сбыта, установление личных контактов с первыми лицами заказчиков, успешное проведение переговоров и согласований. Освоение рынка Белоруссии, Узбекистана, Казахстана, Китая, Ирана, Бангладеш. Перевод ТКП на английский язык. Перевод технических требований (тендерной документации с английского на русский язык. Перевод юридических документов. Переписка и переговоры на английском языке.
Период работы: С сентября 1989 по июнь 1992 года
Должность: Главный специалист
(Полная занятость)
Название организации: ВАО "Совэлектро"
Экспортные и импортные операции
Должностные обязанности и достижения: Обязанности: экспорт и импорт электротехнической продукции. Освоил операции по импорту.
Обязанности: Продажа электротехнической продукции СССР за рубеж. Участие в международных выставках. Перевод ТКП на английский язык. Переписка и переговоры на английском языке Перевод юридической документации, подготовка контрактов на 2-х языках.
Профессиональные навыки достижения:
Значительное увеличение объема экспортных поставок.
Период работы: С июня 1987 по август 1989 года
Должность: Государственный инспектор
(Полная занятость)
Название организации: Управление центрального округа Госатомэнергонадзора СССР, г. Москва
Надзор за предприятиями атомной энергетики, проектными институтами и поставщиками оборудования для атомной энергетики по вопросам соблюдения правил безопасности
Должностные обязанности и достижения: Надзор за проектированием электрической части АЭС в части ее соответствия требованиям правил надежности и безопасности.
Устранены некоторые недостатки в работе АЭС
Период работы: С января 1986 по июнь 1987 года
Должность: Руководитель группы конструкторов
(Полная занятость)
Название организации: Московский завод "Электрощит", г. Москва
Производство и продажа высоковольтного оборудования
Должностные обязанности и достижения: Проведение конструкторского сопровождения текущего производства. Освоение ЕСКД, ориентирование в заводской конструкторской документации
Период работы: С апреля 1971 по декабрь 1985 года
Должность: Старший инженер
(Полная занятость)
Название организации: В/О "Энергомашэкспорт", г. Москва
Продажа электротехнической продукции СССР за рубеж.
Перевод тендерной, юридической документации с английского на русский.
Перевод ТКП с русского на английский. Работа в течение 2-лет в Кувейте. Подготовка контрактов на 2-х языках.
Должностные обязанности и достижения: Победы в торгах в Кувейте и ОАЭ, подписание контрактов на поставку силовых трансформаторов на сумму более 10 000 000 долларов США. Поставка силового трансформатора 360 МВА в США.
Образование
Учебное заведение: Московский энергетический институт (технический университет), г. Москва
Дата окончания: Март 1970 года
Факультет: Электро-энергетический
Специальность: Электрические сети и системы
Форма обучения: Дневная/Очная
Курсы и тренинги
Название курса: Курсы английского языка
Учебное заведение: Высшие курсы при МВТ СССР, г. Москва
Продолжительность: 1 год
Дата окончания: Январь 1973 года
Название курса: Курсы английского языка
Учебное заведение: МЭИ, г. Москва
Продолжительность: год
Дата окончания: Март 1971 года
Иностранные языки и компьютерные навыки
Английский язык: Свободно владею
Компьютерные навыки и знания: Word, PDF, Corel draw, photopaint, excel
С традос не работаю, не установлен и нет навыков
Уровень владения компьютером: Уверенный пользователь
Дополнительная информация
Рекомендации и ссылки: Свяжитесь с московскими бюро переводов (их более 20)
Ключевые навыки и достижения: Хорошее знание высоковольтной и низковольтной электротехнической продукции и комплектующей аппаратуры для дизель-генераторов, газопоршневых электростанций. Широкий кругозор в различных областях техники. Умение входить в контакт, проводить переговоры и доводить их до подписания договора продажи (контракта).
Свободно владею английским языком, т.к. около 20 лет проработал во внешнеторговых организациях (В/О "Энергомашэкспорт", ВАО"Совэлектро"), работал за границей, неоднократно выезжал в загранкомандировки. Есть значительный опыт технического перевода по электротехнической и машиностроительной тематике и юридических документов.
Специализация: Руководства по эксплуатации, Каталоги запчастей, Технические описания, контракты, соглашения, гарантии и т.д.
На ОАО "Мосэлектрощит" вел переписку с иностранными контрагентами и переводил техническую документацию с русского на английский язык и наоборот.
В настоящее время я выполняю заказы на переводы и редактирование.
Среди моих заказчиков: фирма «Этап», США, фирма АКСА, Турция, ABBYY LS, NEOTECH, Адекват, Транс Европа и т.д.(более 20)
Другие сведения, которые вы хотели бы сообщить: Доброжелателен и отзывчив в коллективе, коммуникабелен легко вхожу в контакт, соблюдаю деловую этику.
Работоспособен. Настойчив в преодолении трудностей.
Причина поиска: Желание работать и зарабатывать.
Благодарю за внимание
Солодухин Евгений Дмитриевич.
г. |